Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the discy domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/schoolnet/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121
Is there an English equivalent to the French expression: “il faut d’abord apprendre à marcher avant de courir”? - School.net.pk

Sign Up

Sign Up to our social questions and Answers Engine to ask questions, answer people’s questions, and connect with other people.

Have an account? Sign In

Have an account? Sign In Now

Sign In

Login to our social questions & Answers Engine to ask questions answer people’s questions & connect with other people.

Sign Up Here

Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

Have an account? Sign In Now

You must login to ask a question.

Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Sign InSign Up

School.net.pk

School.net.pk Logo School.net.pk Logo

School.net.pk Navigation

  • Home
  • About Us
  • Blog
  • Contact Us
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
  • Meet The Team
  • Blog
  • About Us
  • Contact Us
Home/ Questions/Q 476
Next
Closed

School.net.pk Latest Questions

schoolnet
  • 3
  • 3
schoolnet
Asked: April 19, 20182018-04-19T01:22:46+00:00 2018-04-19T01:22:46+00:00In: Language

Is there an English equivalent to the French expression: “il faut d’abord apprendre à marcher avant de courir”?

  • 3
  • 3

I know this means “one must learn to walk before running”, but is there a less literal translation that is perhaps more appealing to an English-speaking audience?

frenchlanguage
  • 3 3 Answers
  • 552 Views
  • 3 Followers
  • 3
Share
  • Facebook
  • Report

3 Answers

  • Voted
  • Oldest
  • Recent
  • Random
  1. Marko Smith
    Marko Smith
    2018-04-19T01:23:41+00:00Added an answer on April 19, 2018 at 1:23 am

    We use the same!

    “Learn to walk before you run” / “you can’t run before you can walk” / “you can’t learn to run before you learn to walk” or even “don’t try to run before you can walk” – all of these and many other close variations are in widespread use amongst English speakers, will be understood and are all considered idiomatic. We don’t have a single set phrase, as long as you get across the same idea 🙂

      • 0
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report
  2. James Wane
    James Wane
    2018-04-19T01:23:08+00:00Added an answer on April 19, 2018 at 1:23 am

    “you need to learn to walk before you can run” is a well known expression in English. It’s perfectly natural in English.

      • 2
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report
  3. Barry Carter
    Barry Carter
    2018-04-19T01:23:03+00:00Added an answer on April 19, 2018 at 1:23 am

    While we do say this literally sometimes in English, we have a more common idiom that many people would probably think of first, if they weren’t translating.

    You have to crawl before you can walk.

    At least in American English, this idiom is very popular.

      • 2
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report

Sorry this question is closed.

Sidebar

Ask A Question

Stats

  • Questions 21
  • Answers 71
  • Best Answers 0
  • Users 3
  • Popular
  • Answers
  • schoolnet

    How to approach applying for a job at a company ...

    • 7 Answers
  • schoolnet

    How to handle personal stress caused by utterly incompetent and ...

    • 5 Answers
  • schoolnet

    What is a programmer’s life like?

    • 5 Answers
  • Martin Hope
    Martin Hope added an answer They might be as confused as to why you keep… April 19, 2018 at 2:07 am
  • Marko Smith
    Marko Smith added an answer I have never heard a British person EVER call a… April 19, 2018 at 2:07 am
  • Barry Carter
    Barry Carter added an answer Calling a bread roll a “biscuit” really takes the biscuit.… April 19, 2018 at 2:07 am

Related Questions

  • How do native speakers tell I’m foreign based on my ...

    • 3 Answers
  • Why are the British confused about us calling bread rolls ...

    • 5 Answers
  • Is this statement, “i see him last night” can be ...

    • 4 Answers

Top Members

LelandpaX

LelandpaX

  • 0 Questions
  • 20 Points
Begginer
Danielwaync

Danielwaync

  • 0 Questions
  • 20 Points
Begginer

Trending Tags

analytics company computer developers django employee employer english facebook french google interview javascript language life php programmer programs salary university

Explore

  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Communities
  • Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Users
  • Help
  • Buy Theme
  • New Questions
  • Trending Questions
  • Must read Questions
  • Hot Questions

Footer

© 2021 Discy. All Rights Reserved
With Love by 2code


Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (0) in /home/schoolnet/public_html/wp-includes/functions.php on line 5471